I found your file, and I shall give it to you in 3 seconds ...

Gay shlafen: Yiddish for "go to sleep". Now doesn't "gay shlafen" have a softer, more soothing sound than the harsh, staccato "go to sleep"? Listen to the difference: "Go to sleep, you little wretch!" ... "Gay shlafen, darling." Obvious, isn't it? Clearly the best thing you can do for you children is to start speaking Yiddish right now and never speak another word of English as long as you live. This will, of course, entail teaching Yiddish to all your friends, business associates, the people at the supermarket, and so on, but that's just the point. It has to start with committed individuals and then grow ... Some minor adjustments will have to be made, of course: those signs written in what look like Yiddish letters won't be funny when everything is written in Yiddish. And we'll have to start driving on the left side of the road so we won't be reading the street signs backwards. But is that too high a price to pay for world peace? I think not, my friend, I think not. -- Arthur Naiman, "Every Goy's Guide to Yiddish"